StockMarketEnglish
StockMarketEnglish
26 августа 2020 в 17:52
Что такое insolvency и в чем отличие от default и bankruptcy? Рассмотрим понятия “неплатежеспособность”, “дефолт” и “банкротство” в общих чертах. 🔸 Insolvency /ɪnˈsɒlvənsi/ – inability to pay one's debts – неспособность оплачивать долги – то есть неплатежеспособность 🔸 Insolvent /ɪnˈsɒlvənt/ – неплатежеспособный 🔸 To declare insolvency /dɪˈkleə(r) ɪnˈsɒlvənsi/ – объявить о неплатежеспособности ⚠️ Когда может возникнуть? 🔹 Overspending /ˌəʊvə(r)ˈspendɪŋ/ – чрезмерное расходование средств 🔹 Improper budgeting /ɪmˈprɒpə(r) ˈbʌdʒɪtɪŋ/ – некорректное составление бюджета 🔹 Lawsuit /ˈlɔːˌsuːt/ – судебный иск 🔹 Loss of profits /lɒs ɒv ˈprɒfɪts/ – потеря прибыли ⚠️ Как можно решить проблему неплатежеспособности? 🔹 Asset liquidation /ˈæset ˌlɪkwɪˈdeɪʃn/ – ликвидация актива 🔹 Debt restructuring /det ˌriːˈstrʌktʃərɪŋ/ – реструктуризация долга 🔹 Attempt to increase income /əˈtempt tʊ ɪnˈkriːs ˈɪnkʌm/ – попытка увеличить прибыль Когда подходит срок оплаты долга, а компания (или человек) не может совершить платеж, наступает дефолт – a default occurs when a debtor has passed the payment deadline on a debt they were due to pay. 🔸 To occur /əˈkɜː(r)/ – наступить (о дефолте) 🔸 To be in default /ɪn dɪˈfɔːlt/ – находиться в состоянии дефолта 🔸 To default on a debt /dɪˈfɔːlt ɒn ə det/ – не выполнить обязательства по долгу. ☝🏾Звука [b] в слове ‘debt’ нет. 🔸 To default on X payments, например on debt payments / student loan payments / bond payments – не выполнить обязательства по выплате долга / выплате студенческой ссуды / по облигационным выплатам Если тяжёлую ситуацию не получилось исправить, то компания объявляет себя банкротом – the company files for bankruptcy. Проводится оценка активов компании, после чего они ликвидируются, и денежные средства выплачиваются кредиторам – all of the debtor's assets are evaluated, sold and are used to repay the lenders. 🔸 To file for bankruptcy /faɪl fɔː(r) ˈbæŋkrʌptsi/ – объявить себя банкротом / заявить о банкротстве 🔸 To go bankrupt /ɡəʊ ˈbæŋkrʌpt/ – обанкротиться 🔸 To declare bankrupt /dɪˈkleə(r) ˈbæŋkrʌpt/ – объявить банкротом E.g. The company was declared bankrupt by the court. ✅ Закрепляем. Если у компании недостаточно средств, чтобы покрыть долги, то она оказывается неплатежеспособной (insolvent). Когда наступает момент оплаты долга, а платить нечем, говорят, что “наступил дефолт” (a default occurs). Если ситуация не улучшается, то компания заявляет о банкротстве (files for bankruptcy). ❗️ You can be insolvent without being bankrupt, but you can’t be bankrupt without being insolvent. Получается перевести? Пара примеров: 🇺🇸 Wirecard declared insolvency in June. 🇷🇺 Wirecard объявила о неплатежеспособности в июне. 🇺🇸 Can Macy’s survive this crisis without filing for bankruptcy? 🇷🇺 Может ли Macy’s пережить этот кризис и не обанкротиться? 🇺🇸 JCPenney defaulted on bond payments in April. 🇷🇺 В апреле JCPenney не смогла выплатить купоны по облигациям. Если понравилось – 🖤 #английский #english #полезное #банкротство
24
Нравится
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией
Читайте также
8 мая 2024
Чем запомнилась неделя: инаугурация президента в России
6 мая 2024
Газпром: слабый отчет и вопрос о дивидендах
4 комментария
Ваш комментарий...
ZloyXomyak
26 августа 2020 в 19:05
Спасибо. Всё разжевано, с примерами и повторением. Прям вспомнил school times.
Нравится
1
StockMarketEnglish
26 августа 2020 в 19:37
@ZloyXomyak Спасибо за комментарий! Радуюсь, что все понятно 😎
Нравится
S
Shibochka
26 августа 2020 в 22:00
Более, чем понятно и очень интересно)
Нравится
1
C
Caftan
27 августа 2020 в 16:34
Спасибо. Очень полезно!
Нравится
1
Анализ компаний
Подробные обзоры финансового потенциала компаний
De_vint
5,8%
39,6K подписчиков
Invest_or_lost
+20,5%
21,7K подписчиков
Guseyn_Rzaev
+22,9%
14,6K подписчиков
Чем запомнилась неделя: инаугурация президента в России
Обзор
|
Вчера в 19:24
Чем запомнилась неделя: инаугурация президента в России
Читать полностью
StockMarketEnglish
858 подписчиков10 подписок
Портфель
до 1 000 000 
Доходность
+10,3%
Еще статьи от автора
3 февраля 2021
👋 Безос с позиции CEO уходит, а к нам новый english фразовый глагол приходит. Итак, основатель компании AMZN Джефф Безос покинет пост гендиректора компании осенью этого года. ❗️ В английском языке “покинуть пост”, “уйти в отставку”, “уступить свою должность другому” часто передается фразовым глаголом to step down /step daʊn/ или его синонимом to step aside /step əˈsaɪd/ (В прямом значении “спуститься / сделать шаг вниз” и “отойти в сторону / сделать шаг в сторону”, соответственно). Примеры из новостей: 🔹 Jeff Bezos to step down as Amazon CEO, Andy Jassy to take over in Q3 https://www.cnbc.com/2021/02/02/jeff-bezos-to-step-down-as-amazon-ceo-andy-jassy-to-take-over-in-q3.html 🔹 Jeff Bezos is stepping down as Amazon CEO https://edition.cnn.com/2021/02/02/tech/amazon-earnings-bezos/index.html 🔹 As Jeff Bezos steps aside, what comes next for Amazon? https://www.ft.com/content/fdef43d2-8988-4694-8357-f7abe02f1c80 🔹 Jeff Bezos steps aside as Amazon chief but 'is not really going anywhere' https://news.sky.com/story/jeff-bezos-steps-aside-as-amazon-chief-but-is-not-really-going-anywhere-12207354 ‼️ Обратите внимание на конструкции: 🔸 To step down AS + название должности 🔹 Patricia de Lille steps down as mayor of Cape Town. 🔹 Jeff Bezos is stepping down as Amazon CEO. 🔸 To step down FROM, если сразу за глаголом не следует название должности 🔹 Bezos will step down from the role after founding the company more than 20 years ago. 🔹 Amazon founder Jeff Bezos will step down from his role as chief executive later this year. 🔹 Amazon has announced its founder and CEO Jeff Bezos is stepping down from running the business. 🤓 Еще хочу обратить ваше внимание на самый первый пример ‘Jeff Bezos to step down as CEO …’ Почему используется инфинитив to step down? Что это за конструкция? На самом деле, учитывая, что это новостной заголовок, в нем использовалось сокращение. Без сокращения было бы ‘Jeff Bezos IS to step down as CEO …’ Конструкция “to be + инфинитив” используется в официальной речи и прессе для передачи действий в будущем с оттенком долженствования. На русский можно было бы перевести как “Джефф Безос должен покинуть пост гендиректора Amazon в 3 квартале 2021 года”. Если хотите поддержать мою работу, ставьте 🖤 #английский #английскийязык #english
2 февраля 2021
После запуска в космос реддиторами компаний BBBY, IRBT, MAC, FIZZ появилась куча мемов по теме, и это прекрасно. Хочу поделиться одним из любимых. Почти все слова в нем простые, разберем лишь фразовый глагол to bail out. Сейчас нужно посмотреть на мем и прочитать на картинках текст, попытаться понять смысл, а потом вернуться к разбору глагола to bail out ниже ⬇️ ✅ To bail somebody out /beɪl aʊt/ – to rescue somebody from a difficult situation – спасать кого-то / оказывать кому-то помощь (в том числе финансовую) 🔸 Hedge funds, hurt by insane short squeezes, are desperate for regulators to bail them out. 🔸I thought I would get in trouble for staying out too late, but luckily my sister bailed me out and told mom my car had broken down. 🔸 The U.S. government spent about $50 billion to bail out General Motors in 2009 when the company filed for bankruptcy. ✅ Bailout /ˈbeɪlaʊt/ – an act of giving money to somebody (a company, foreign country, etc) that has serious financial problems – предоставление финансовой помощи / операция по спасению от банкротства 🔸 In 2020 the US government tried to revive the economy with a $4 trillion bailout. 🔸 AMC was rescued out of bankruptcy thanks to the Reddit Army bailout. ☝🏾 Кстати, изначально to bail out значит ‘to jump out of a plane that is going to crash’ – выброситься с парашютом из самолета, терпящего крушение (опять же, присутствует идея спасения) 🔸 According to the law of war, it’s a major no-no to shoot at pilots who have bailed out of their planes. А во времена Великой депрессии глагол стали употреблять в финансовой сфере. 💙 если было интересно #english #английский #мемы #wsb
25 января 2021
Так как же все-таки правильно произносится название компании Gilead? Бедный Gilead GILD, как только его не произносят. На просторах русского YouTube он и Джилиэд, и Джилид, и Гилид, и Гилиэд. ✅ Правильное произношение – /ˈɡɪliəd/ [ˈгилиэд]. Такое произношение указано в английской википедии https://en.wikipedia.org/wiki/Gilead_Sciences, и так произносят название сотрудники компании. 👂 Для удобства собрал несколько отрывков в одно видео, можно посмотреть тут https://youtu.be/xdR-heDDycs ➕ Пишите в комментариях названия компаний, по которым вы бы хотели узнать правильное английское произношение. 🖤 если было полезно #english #английский #произношение